<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Blog do Henry &#124; Idiomas e Dialetos</title>
	<atom:link href="http://henryross.com.br/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://henryross.com.br/blog</link>
	<description>O Blog dos Idiomas</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Sep 2010 13:00:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>De onde vêm as palavras Fulano, Beltrano e Sicrano?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/de-onde-vem-as-palavras-fulano-beltrano-e-sicrano/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/de-onde-vem-as-palavras-fulano-beltrano-e-sicrano/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 13:00:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=556</guid>
		<description><![CDATA[Fulano vem do árabe fulân (&#8220;tal&#8221;). No espanhol do século XIII, fulano era usado como adjetivo, mas depois tornou-se esse substantivo que designa algo que não sabemos o nome. Beltrano veio do nome próprio Beltrão, muito popular na Península Ibérica por causa das novelas de cavalaria. A terminação em ano veio por analogia com fulano. E [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Fulano</strong> vem do árabe <em>fulân </em>(&#8220;tal&#8221;). No espanhol do século XIII, fulano era usado como adjetivo, mas depois tornou-se esse substantivo que designa algo que não sabemos o nome.</p>
<p><strong>Beltrano </strong>veio do nome próprio <em>Beltrão</em>, muito popular na Península Ibérica por causa das novelas de cavalaria. A terminação em ano veio por analogia com fulano. E <strong>Sicrano </strong>tem origem misteriosa.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/de-onde-vem-as-palavras-fulano-beltrano-e-sicrano/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Por que quando estamos em pé, mas com o tronco do corpo tombado, as pessoas dizem “foi assim que Napoleão perdeu a guerra”?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/por-que-quando-estamos-em-pe-mas-com-o-tronco-do-corpo-tombado-as-pessoas-dizem-foi-assim-que-napoleao-perdeu-a-guerra/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/por-que-quando-estamos-em-pe-mas-com-o-tronco-do-corpo-tombado-as-pessoas-dizem-foi-assim-que-napoleao-perdeu-a-guerra/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 13:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Napoleão]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=580</guid>
		<description><![CDATA[Porque quando o exército de Napoleão estava voltando da Rússia, os soldados estavam tão exaustos e havia tanto gelo que eles mal conseguiam andar. Fatigados, eles acabavam tombando na neve, com as pernas e o tronco formando um ângulo de 90 graus.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Porque quando o exército de <strong>Napoleão </strong>estava voltando da Rússia, os soldados estavam tão exaustos e havia tanto gelo que eles mal conseguiam andar. Fatigados, eles acabavam tombando na neve, com as pernas e o tronco formando um ângulo de 90 graus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/por-que-quando-estamos-em-pe-mas-com-o-tronco-do-corpo-tombado-as-pessoas-dizem-foi-assim-que-napoleao-perdeu-a-guerra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Por que os israelitas também são chamados de judeus e hebreus?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/por-que-os-israelitas-tambem-sao-chamados-de-judeus-e-hebreus/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/por-que-os-israelitas-tambem-sao-chamados-de-judeus-e-hebreus/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 00:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[hebreus]]></category>
		<category><![CDATA[israelitas]]></category>
		<category><![CDATA[judeus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=578</guid>
		<description><![CDATA[O rabino Busquila, da Congregação Israelita Paulista, explica que, entre os três termos, o primeiro termo a ser utilizado foi hebreu. &#8220;Era este o nome dado aos membros da família de Abrão, um patriarca que se estabeleceu em Canaã, na época em que ainda não existiam judeus&#8221;, afirma. Segundo ele, um dos netos deste patriarca se chamava Israel e, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O rabino <strong>Busquila</strong>, da <em>Congregação Israelita Paulista</em>, explica que, entre os três termos, o primeiro termo a ser utilizado foi hebreu. &#8220;Era este o nome dado aos membros da família de Abrão, um patriarca que se estabeleceu em Canaã, na época em que ainda não existiam judeus&#8221;, afirma.</p>
<p>Segundo ele, um dos netos deste patriarca se chamava Israel e, por conseguinte, seus descendentes foram chamados de israelitas. Um dia, estes homens se instalaram em Canaã e criaram uma monarquia. Nascia então o Reino da Judéia, e o povo local foi denominado judeu. Hoje, israelita e hebreu são considerados sinônimos. Já judeu é utilizado para designar somente aqueles que seguem a religião judaica.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/por-que-os-israelitas-tambem-sao-chamados-de-judeus-e-hebreus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como surgiram os apelidos?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-surgiram-os-apelidos/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-surgiram-os-apelidos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 15:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[apelidos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=553</guid>
		<description><![CDATA[Desde a Roma Antiga os apelidos já eram utilizados. &#8220;Ciprião, o Africano&#8221;, &#8220;Catão, o velho&#8221; ou &#8220;Plínio, o moço&#8221; eram artifícios dos quais as pessoas lançavam mão para diferenciar indivíduos com o mesmo nome. Com o tempo, era comum apelidos acabarem se incorporando aos sobrenomes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Desde a <strong>Roma Antiga</strong> os apelidos já eram utilizados. &#8220;Ciprião, o Africano&#8221;, &#8220;Catão, o velho&#8221; ou &#8220;Plínio, o moço&#8221; eram artifícios dos quais as pessoas lançavam mão para diferenciar indivíduos com o mesmo nome. Com o tempo, era comum apelidos acabarem se incorporando aos sobrenomes.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-surgiram-os-apelidos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que quer dizer o termo sic que costumamos ler em algumas reportagens?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/o-que-quer-dizer-o-termo-sic-que-costumamos-ler-em-algumas-reportagens/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/o-que-quer-dizer-o-termo-sic-que-costumamos-ler-em-algumas-reportagens/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 22:41:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[sic]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[Proveniente do latim, sic significa assim, dessa forma, e quer dizer que, por mais estranho que possa parecer o texto ou a declaração de alguém, foi dito daquela forma.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Proveniente do latim, <strong>sic </strong>significa assim, dessa forma, e quer dizer que, por mais estranho que possa parecer o texto ou a declaração de alguém, foi dito daquela forma.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/o-que-quer-dizer-o-termo-sic-que-costumamos-ler-em-algumas-reportagens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que significa a palavra acme que aparece nos desenhos do Pernalonga?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/o-que-significa-a-palavra-acme-que-aparece-nos-desenhos-do-pernalonga/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/o-que-significa-a-palavra-acme-que-aparece-nos-desenhos-do-pernalonga/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 19:30:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=551</guid>
		<description><![CDATA[O termo vem do grego akme, que significa topo, cume ou ponto mais alto. Não é uma expressão usual na língua inglesa. Em português quer dizer algo como “pimpão” ou “brejeiro”. A expressão causa um estranhamento e, por isso, tem um toque de humor.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O  termo vem do grego <strong>akme</strong>, que significa topo, cume ou ponto mais alto. Não é uma expressão usual na língua inglesa. Em português quer dizer algo como “pimpão” ou “brejeiro”. A expressão causa um estranhamento e, por isso, tem um toque de humor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/o-que-significa-a-palavra-acme-que-aparece-nos-desenhos-do-pernalonga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conselho, em 25 línguas</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/conselho-em-25-linguas/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/conselho-em-25-linguas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 16:39:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas e Dialetos]]></category>
		<category><![CDATA[conselho]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=563</guid>
		<description><![CDATA[Advice (Inglês) Chuukoku (Japonês) Conseil (Francês) Consejo (Espanhol) Conselho (Português) Consiglio (Italiano) Consilium (Latim) Etsah (hebraico) Etse ( Iídiche) Konsilo (Esperanto) Nashihat (Turco) Nasiha (Árabe) Nasihat (Indonésio) Neuvoa (Finlandês) Raad (Holandês) Rad (sueco) Rada (Tcheco) Radzic (Polonês) Ratschlag (Alemão) Savet (Servo-Croata) Sfat (Romeno) Shauri (Swahili) Simvouli&#8217; (Grego) Sovyét (Russo) Tanács (Húngaro)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Advice (Inglês)<br />
Chuukoku (Japonês)<br />
Conseil (Francês)<br />
Consejo (Espanhol)<br />
Conselho (Português)<br />
Consiglio (Italiano)</p>
<p><span id="more-563"></span></p>
<p>Consilium (Latim)<br />
Etsah (hebraico)<br />
Etse ( Iídiche)<br />
Konsilo (Esperanto)<br />
Nashihat (Turco)<br />
Nasiha (Árabe)</p>
<p>Nasihat (Indonésio)<br />
Neuvoa (Finlandês)<br />
Raad (Holandês)<br />
Rad (sueco)<br />
Rada (Tcheco)</p>
<p>Radzic (Polonês)<br />
Ratschlag (Alemão)<br />
Savet (Servo-Croata)<br />
Sfat (Romeno)<br />
Shauri (Swahili)<br />
Simvouli&#8217; (Grego)</p>
<p>Sovyét (Russo)<br />
Tanács (Húngaro)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/conselho-em-25-linguas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como surgiu o nome Alá?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-surgiu-o-nome-ala/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-surgiu-o-nome-ala/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 14:25:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=549</guid>
		<description><![CDATA[O termo Alá, designação de Deus entre os muçulmanos, vem do árabe al-Ilah. A palavra é a junção do artigo al (o) com ilah (que significa deus, divindade). Ilah, por sua vez, vem do radical alaha (adorar). A origem deste pode ser traçada a partir de escritos semitas anteriores, nos quais a palavra para Deus [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O termo <strong>Alá</strong>, designação de Deus entre os muçulmanos, vem do árabe <strong>al-Ilah</strong>. A palavra é a junção do artigo <strong>al </strong>(o) com <strong>ilah </strong>(que significa deus, divindade).</p>
<p><strong>Ilah</strong>, por sua vez, vem do radical <strong>alaha </strong>(adorar). A origem deste pode ser traçada a partir de escritos semitas anteriores, nos quais a palavra para Deus era Il ou El.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-surgiu-o-nome-ala/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Como os ventríloquos falam?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-os-ventriloquos-falam/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-os-ventriloquos-falam/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 00:41:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[ventríloquos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=545</guid>
		<description><![CDATA[O dom de falar fazendo parecer que a voz vem de outro lugar é possível devido ao uso do estômago durante a inalação (o latim venter loqui significa barriga falante). O ventríloquo inspira e expira devagar, pressionando com força as cordas vocais. As palavras são formadas pelo estreitamento da garganta; a boca abre-se o mínimo e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="ven" src="http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:toBMqGZ4VjDLYM:http://www.tijolaco.com/wp-content/uploads/2010/07/ventr%C3%ADloquo.jpg&amp;t=1" alt="ven" width="116" height="132" />O dom de falar fazendo parecer que a voz vem de outro lugar é possível devido ao uso do estômago durante a inalação (o latim <strong>venter loqui</strong> significa barriga falante).</p>
<p>O <strong>ventríloquo </strong>inspira e expira devagar, pressionando com força as cordas vocais. As palavras são formadas pelo estreitamento da garganta; a boca abre-se o mínimo e a língua move-se apenas na ponta.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/como-os-ventriloquos-falam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origem da palavra &#8220;Ketchup&#8221;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2010/09/origem-da-palavra-ketchup/</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2010/09/origem-da-palavra-ketchup/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 06:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>HenryRoss</dc:creator>
				<category><![CDATA[Origem das Palavras]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[Ketchup pode parecer uma palavra &#8220;americana da gema&#8221;, já que o consumo deste condimento nos Estados Unidos beira o meio bilhão de bisnagas por ano.. ..Mas a verdade é que a palavra vem do chinês, ou mais especificamente de um dialeto do sudeste da China, em que koechiap significa &#8220;salmoura de peixe&#8221;.. .. O Ketchup [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ketchup</strong> pode parecer uma palavra &#8220;americana da gema&#8221;, já que o consumo deste condimento nos Estados Unidos beira o meio bilhão de bisnagas por ano..</p>
<p><span id="more-504"></span></p>
<p>..Mas a verdade é que a palavra vem do chinês, ou mais especificamente de um dialeto do sudeste da China, em que <strong>koechiap </strong>significa &#8220;salmoura de peixe&#8221;..</p>
<p>.. O <strong>Ketchup </strong>(que já teve pelo menos quatro outras grafias, incluindo <strong>catshup</strong>) nasceu quando os marinheiros americanos tiveram a idéia de misturar molho de tomate ao condimento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2010/09/origem-da-palavra-ketchup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
