<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>HR Idiomas</title>
	<atom:link href="http://henryross.com.br/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://henryross.com.br/blog</link>
	<description>Aprenda Idiomas Online</description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 11:15:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Origem da expressão &#8216;Guardar a sete chaves&#8217;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-guardar-a-sete-chaves/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=origem-da-expressao-guardar-a-sete-chaves</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-guardar-a-sete-chaves/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 11:15:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[expressões]]></category>
		<category><![CDATA[lingua portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[origem das palavras]]></category>
		<category><![CDATA[portugueses]]></category>
		<category><![CDATA[sete chaves]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1231</guid>
		<description><![CDATA[No século 13, baús eram usados para guardar joias e documentos da corte de Portugal. Cada baú tinha quatro fechaduras e era aberto por quatro chaves distribuídas entre funcionários do reino. Com o tempo, os baús caíram em desuso. E algo que antes estava bem “guardado a quatro chaves”, passou a ser “guardado a sete [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-guardar-a-sete-chaves/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origem da expressão &#8216;Tintim por tintim&#8217;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-tintim-por-tintim/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=origem-da-expressao-tintim-por-tintim</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-tintim-por-tintim/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 17:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[moedas]]></category>
		<category><![CDATA[origem da expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Tintim por tintim]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1233</guid>
		<description><![CDATA[Corrente tanto no português do Brasil como em Portugal, a expressão &#8220;tintim por tintim&#8221; é utilizada para falar de alguma coisa descrita em seus mínimos detalhes. Segundo o filólogo brasileiro João Ribeiro, “tintim é a onomatopeia do tilintar de moedas”, ou seja, tintim é o barulho que uma moeda faz quando cai sobre outra. Em [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-tintim-por-tintim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origem da expressão &#8216;Bafo de onça&#8217;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-bafo-de-onca/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=origem-da-expressao-bafo-de-onca</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-bafo-de-onca/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 14:50:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1207</guid>
		<description><![CDATA[A onça é um animal carnívoro que se lambuza bastante na hora de comer a caça. Por esta razão, fede muito e sua presença é detectada à distância na mata. Assim, pessoas que possuem o hálito fétido passaram a ser chamadas de &#8220;bafo de onça&#8220;. A expressão também faz referência ao hálito de quem está [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-bafo-de-onca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sabe fazer perguntas em francês?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/sabe-fazer-perguntas-em-frances/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=sabe-fazer-perguntas-em-frances</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/sabe-fazer-perguntas-em-frances/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 16:57:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Francês]]></category>
		<category><![CDATA[français]]></category>
		<category><![CDATA[francês]]></category>
		<category><![CDATA[perguntas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1198</guid>
		<description><![CDATA[Quel (masculino singular) / Quelle (feminino singular) /  Quels (masculino plural) / Quelles (feminino plural) *Répondez aux questions avec votre informations: 1- Quel est votre age? (Quantos anos você tem?) J’ai 22 ans. 2- Quel est votre nom? (Qual seu sobrenome?) C’est Rodrigues. 3- Quel est votre prénom? (Qual seu nome?) C’est Marla. 4- Quelle est [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/sabe-fazer-perguntas-em-frances/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Origem da expressão &#8216;Sem eira nem beira&#8217;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-sem-eira-nem-beira/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=origem-da-expressao-sem-eira-nem-beira</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-sem-eira-nem-beira/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 12:48:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[região nordeste]]></category>
		<category><![CDATA[sem eira nem beira]]></category>
		<category><![CDATA[terra batida]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1186</guid>
		<description><![CDATA[Significa pessoas sem bens, sem posses. Eira é um terreno de terra batida ou cimento onde grãos ficam ao ar livre para secar. Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não tem beira, o vento leva os grãos e o proprietário fica sem nada. Na região nordeste este ditado tem o mesmo significado [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/origem-da-expressao-sem-eira-nem-beira/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/agua-mole-em-pedra-dura-tanto-bate-ate-que-fura/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=agua-mole-em-pedra-dura-tanto-bate-ate-que-fura</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/agua-mole-em-pedra-dura-tanto-bate-ate-que-fura/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 12:43:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1009</guid>
		<description><![CDATA[Utilizada para designar a pertinácia como virtude que vence qualquer dificuldade, por maior que seja, esta frase perde-se nas brumas do tempo, mas um de seus primeiros registros literário foi feito pelo escritor latino Ovídio (43 a.C.-18 d.C), autor de célebres livros como A arte de amar e Metamorfoses, que foi exilado sem que soubesse [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/agua-mole-em-pedra-dura-tanto-bate-ate-que-fura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ENTRE SI ou ENTRE ELES?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/entre-si-ou-entre-eles/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=entre-si-ou-entre-eles</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/entre-si-ou-entre-eles/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 19:47:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Português]]></category>
		<category><![CDATA[lingua portuguesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=968</guid>
		<description><![CDATA[a) Usamos ENTRE SI, sempre que o sujeito pratica e recebe a ação verbal: “Os políticos discutiam entre si”. Aqui, o sujeito (=os políticos) pratica e recebe a ação verbal. b) Usamos ENTRE ELES, quando o sujeito é um e o complemento é outro: “Nada existe entre eles”. Nesse caso, o sujeito é “NADA” e [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/entre-si-ou-entre-eles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MUITO ou MUITA pouca comida?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/muito-ou-muita-pouca-comida/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=muito-ou-muita-pouca-comida</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/muito-ou-muita-pouca-comida/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 19:40:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Português]]></category>
		<category><![CDATA[dicas de portugues]]></category>
		<category><![CDATA[lingua portuguesa]]></category>
		<category><![CDATA[Sérgio Nogueira]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=965</guid>
		<description><![CDATA[O certo é “MUITO POUCA comida”. 1o) “POUCA comida” – POUCA é um pronome adjetivo indefinido porque acompanha um substantivo (=comida). Os pronomes concordam em gênero e número com o substantivo a que se referem: “poucas pessoas”; “muita saúde”; “tantos livros”; “provas bastantes”… 2o) “MUITO pouca comida” – MUITO é um advérbio de intensidade pois [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/muito-ou-muita-pouca-comida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Russo Básico</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/russo-basico/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=russo-basico</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/russo-basico/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 02:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[+ Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Russo]]></category>
		<category><![CDATA[expressões russas]]></category>
		<category><![CDATA[russo básico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1164</guid>
		<description><![CDATA[Expressões básicas em Russo!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/russo-basico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinês Básico &#8211; Frases Úteis</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/chines-basico-frases-uteis/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=chines-basico-frases-uteis</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/chines-basico-frases-uteis/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 14:59:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[+ Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Chinês]]></category>
		<category><![CDATA[chines]]></category>
		<category><![CDATA[Chinês Básico]]></category>
		<category><![CDATA[frases úteis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1159</guid>
		<description><![CDATA[Algumas expressões básicas em chinês]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/chines-basico-frases-uteis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Y Pensar&#8230;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/1155/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=1155</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/1155/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 01:53:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1155</guid>
		<description><![CDATA[Fazendo you pensar en dos idiomas at the same tempo!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/1155/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The &#8216;F&#8217; Word</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/the-f-word/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-f-word</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/the-f-word/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 15:42:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[F]]></category>
		<category><![CDATA[ficken]]></category>
		<category><![CDATA[fokka]]></category>
		<category><![CDATA[fokken]]></category>
		<category><![CDATA[For Unlawful Carnal Knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Fornication Under Consent of the King]]></category>
		<category><![CDATA[fuck]]></category>
		<category><![CDATA[fukka]]></category>
		<category><![CDATA[phyo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1142</guid>
		<description><![CDATA[The real etymology of the word &#8220;fuck&#8221; is unknown. It could come from the Latin word futuere, from the Greek phyo, or from a Germanic origin. German has the word ficken, Dutch fokken (to strike, to beget), dialectal Norwegian fukka (to copulate), and dialectal Swedish fokka (to strike, to copulate). Urband legends have also made [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/the-f-word/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A origem da palavra &#8216;origem&#8217; e da palavra &#8216;palavra&#8217;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/a-origem-da-palavra-origem-e-da-palavra-palavra/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=a-origem-da-palavra-origem-e-da-palavra-palavra</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/a-origem-da-palavra-origem-e-da-palavra-palavra/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 19:02:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[comparação]]></category>
		<category><![CDATA[origem]]></category>
		<category><![CDATA[orquestra]]></category>
		<category><![CDATA[palavra]]></category>
		<category><![CDATA[parabolê]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1133</guid>
		<description><![CDATA[Origo, em latim, abriga a ideia de nascimento, de causa e princípio. A origem é a fonte de onde jorra a realidade, e de onde nascem as histórias. Nos relatos de origem (originais) vejo surgir a compreensão que o ser humano tem sobre si mesmo e o mundo. &#8220;Origem&#8221; remete à raiz indo-europeia *ergh-, &#8220;pôr-se a caminho&#8221;, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/a-origem-da-palavra-origem-e-da-palavra-palavra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese ideograms for &#8220;peace&#8221;, &#8220;pretty&#8221;, and &#8220;adultery&#8221;</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/chinese-ideograms-for-peace-pretty-and-adultery/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=chinese-ideograms-for-peace-pretty-and-adultery</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/chinese-ideograms-for-peace-pretty-and-adultery/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 17:40:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[+ Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[Inglês]]></category>
		<category><![CDATA[adultery]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese ideogram]]></category>
		<category><![CDATA[fornication]]></category>
		<category><![CDATA[handsome]]></category>
		<category><![CDATA[licentiousness]]></category>
		<category><![CDATA[peace]]></category>
		<category><![CDATA[pretty]]></category>
		<category><![CDATA[quiet]]></category>
		<category><![CDATA[ravish]]></category>
		<category><![CDATA[tranquility]]></category>
		<category><![CDATA[trouble]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1144</guid>
		<description><![CDATA[The Chinese ideogram for &#8220;quiet&#8221;, &#8220;peace&#8221;, &#8220;tranquility&#8221; is depicted by one woman under a roof. Two women under a roof means &#8220;handsome&#8221; or &#8220;pretty&#8221;. Three women under a roof means &#8220;adultery&#8221;, &#8220;fornication&#8221;, &#8220;licentiousness&#8221;, &#8220;ravish&#8221; It is sometimes said that the Chinese character for &#8220;trouble&#8221; simbolizes two women under one roof. Such a character is possible, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/chinese-ideograms-for-peace-pretty-and-adultery/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>O que guarda o guardanapo?</title>
		<link>http://henryross.com.br/blog/2012/05/o-que-guarda-o-guardanapo/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=o-que-guarda-o-guardanapo</link>
		<comments>http://henryross.com.br/blog/2012/05/o-que-guarda-o-guardanapo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 11:25:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mr. HR</dc:creator>
				<category><![CDATA[Curiosidades]]></category>
		<category><![CDATA[garde-nappe]]></category>
		<category><![CDATA[guardanapo]]></category>
		<category><![CDATA[Leonardo da Vinci]]></category>
		<category><![CDATA[mappa]]></category>
		<category><![CDATA[mappa mundi]]></category>
		<category><![CDATA[Nappe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://henryross.com.br/blog/?p=1135</guid>
		<description><![CDATA[A palavra &#8220;guardanapo&#8221; vem do francês garde-nappe, sendo nappe proveniente de mappa, do latim. Na antiguidade, mappa era um pano que se lançava ao circo, dando início aos jogos. Com o tempo, o m tornou-se n, e o pano cresceu. Por um lado, mantendo-se o m, tornou-se mappa mundi (latim medieval), a &#8220;carta geográfica&#8221;. Nappe, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://henryross.com.br/blog/2012/05/o-que-guarda-o-guardanapo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

